NE - vertaling naar frans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

NE - vertaling naar frans

ХИМИЧЕСКИЙ ЭЛЕМЕНТ С АТОМНЫМ НОМЕРОМ 10
Неон (химический элемент); Неон (газ); Ne
  • Свечение газоразрядной трубки, заполненной неоном.
  • thumb
  • инфракрасных]] линий. Линии, находящиеся в невидимых глазом участках [[спектр]]а, изображены белым цветом)

ne         
1. {adv}
de négation не
а) ne сочетается с pas или с одним из усиливающих отрицание слов; point, goutte, guère, miette или со словами personne, jamais, aucunement, nullement, plus, aucun, rien, nul, ni, nulle part
je ne veux pas vous voir — я не хочу вас видеть
il ne répondit point — он вовсе не ответил
on ne l'attendit guère — его совсем не ждали
il ne connaît personne ici — он никого здесь не знает
il ne veut plus parler — он не хочет больше говорить
rien n'est prêt — ничто не готово
ne pas fumer — не курить
б) при переводе отрицание может соотноситься с другим словом, помимо глагола
il n'a pas lu tous ces journaux — он прочел не все эти газеты
tous les invités ne sont pas venus — не все гости пришли
в) реже ne встречается самостоятельно
je ne puis vous le dire — я не могу вам этого сказать
г) также с глаголами savoir, oser, cesser de в выражениях n'avoir cure, n'avoir garde, n'avoir crainte, n'empêche, n'importe, qu'à cela ne tienne в оборотах после si, que, il n'est...
si je ne me trompe — если я не ошибаюсь
que ne viens-tu me voir? — почему ты ко мне не приходишь?
д) в конструкции с que
ne... que — только
il n'a que deux enfants — у него только двое детей
ne... pas que — не только
l'homme ne vit pas que d'amour — человек живет не одной любовью
2. {partic}
( "ne" explétif) может не переводиться
je crains qu'il ne me trompe — боюсь, он меня обманывает
je ne doute pas qu'il ne soit déjà là — я не сомневаюсь, что он уже там
prenez garde qu'il ne pleuve — смотрите, как бы не пошел дождь
il est plus riche que vous ne pensez — он богаче, чем вы думаете
Ne         
сокр. от néon
неон
ne         
je ne veux pas - я не хочу;
elle n'est pas ici - её здесь нет;
je n'ai pas de crayon - у меня нет карандаша;
il ne lisait pas du tout ce livre - он читал вовсе не эту книгу;
tous ne sont pas venus - пришли не все;
ne voilà-t-il pas que... - ну и вот; и вдруг, представьте [только себе]...; подумайте только...;
que de difficultés n'a-t-il pas dû surmonter! - какие только трудности не пришлось ему преодолеть!;
combien de temps n'a-t-il pas fallu... - сколько же времени понадобилось...;
ce n'est point simple - это совсем [отнюдь, вовсе] не просто;
il n'a point d'argent - у него совсем нет [нет никаких] денег;
il n'est guère poli - он не очень[-то] вежлив;
je ne sors guère de chez moi - я почти не выхожу из дома [из дому];
un volontaire? Tu n'en trouveras guère - доброволец? Вряд ли ты его найдёшь;
elle ne vivra guère - ей немного [недолго] осталось жить; она недолго протянет;
ne... plus - не, нет + больше, уж больше, уж[е];
je ne bois plus - я больше не пью;
il n'est plus petit - он уж[е] не маленький;
ne... jamais - не, нет + никогда;
il n'écrit ja mais - он никогда не пишет;
il n'a jamais d'argent - у него никогда нет денег;
ne... aucun (aucun... ne) - не, нет + никакой, ни один; совсем, вовсе;
aucun élève n'a compris - ни один ученик не понял;
je n'ai acheté aucun livre - я не купил ни одной книги [никаких книг];
il ne nous veut aucun mal - он вовсе [совсем, отнюдь] не хочет нам зла;
personne ne répond - никто не отвечает;
ça ne regarde personne - это никого не касается;
il ne parle à personne - он ни с кем не разговаривает;
personne n'a un crayon? - ни у кого нет карандаша?;
rien ne peut le convaincre - ничто не может его убедить;
il ne comprend rien - он ничего не понимает;
il ne pense à rien - он ни о чём не думает;
ne... ni ... ni - не + ни ... ни ...;
il ne croit ni à Dieu ni à diable - он не верит ни в бога, ни в чёрта [ни в сон, ни в чох];
il n'ose protester - он не осмеливается возразить;
il y a longtemps que je ne l'ai vu - давно я его не видел;
n'eût été son chapeau, on l'eut pris pour un officier - если бы не шляпа [не будь на нём шляпы] его приняли бы за офицера;
je ne travaille que le matin - я работаю только по утрам;
ne fût-ce que, ne serait-ce que - хотя, хоть; хотя бы, хоть бы;
je passerai chez vous, ne fût-ce que pour vous dire bonjour - я зайду [загляну] к вам, хотя бы для того, чтобы поздороваться;
j'ai besoin de me reposer, ne serait-ce que deux minutes - мне нужно хоть [хотя бы] две минуты отдохнуть;
il n'a fait qu'entrer et sortir - он только вошёл и тут же вышел;
il ne fait que crier - он только и делает [и знает], что кричит, он только и знает [, что] кричать;
ne faire que de - {inf} только что, только;
il ne fait que de rentrer - он только вернулся;
le concert ne fait que de commencer - концерт только начинается;
ne... plus que - только; никто [ничто], кроме;
il ne lui restait plus que sa grand-mère - у него никого, кроме бабушки, не осталось;
ne... guère (que) - v. guère:
ne... jamais que - всегда только...; никогда иначе, как; никогда кроме;
je ne l'ai jamais vu que de loin - я его видел всегда только издали;
je n'ai jamais pensé qu'à lui - я всегда думал только о нём;
ne... rien que - лишь, только...; ничего, кроме...;
je ne demande rien que la liberté - я не требую ничего, кроме свободы;
ne... pas que - не только, не один только [лишь];
il n'y a pas que lui - есть не только он [не он один];
je ne doute pas que cela ne réussisse - я не сомневаюсь, что это удастся;
évite qu'il ne te voie - старайся, чтобы он тебя не заметил;
prenez garde qu'on ne vous trompe - смотрите, как бы вас не обманули;
il a répondu autrement que je ne m'y attendais - он ответил иначе, чем я предполагал;
il se laissa tomber plutôt qu'il ne s'assit - он скорее упал, чем сел;
il se porte moins bien que je ne le pensais - у него со здоровьем хуже, чем я думал;
avant que ... ne - пока не, прежде чем, перед тем как, до того как, раньше чем;
finissez avant qu'il n'arrive - кончайте пока он не пришёл [прежде чем он придёт];
partons avant qu'il ne pleuve - пойдём, пока не начался [прежде чем начнётся] дождь;
sans que... ne - [без того,] чтобы... не;
je ne puis parler sans qu'il ne m'interrompe - стоит мне заговорить, как он меня перебивает;
il ne s'écoulait pas de jour sans que qn ne vînt le voir - не проходило дня, чтобы кто-нибудь не заглянул;
à moins que...ne - если только... не; разве только; разве что;
à moins que je ne me trompe - если только я не ошибаюсь

Definitie

НЕОН
а, мн. нет, м.
Химический элемент из группы инертных газов: бесцветный газ без запаха, дающий, при использова-нии его в электрических лампах, красное свечение. Неоновый - относящийся к неону.||Ср. АРГОН, ГЕЛИЙ, КРИПТОН, КСЕНОН, РАДОН.

Wikipedia

Неон

Нео́н (химический символ — Ne, от лат. Neon) — химический элемент 18-й группы (по устаревшей классификации — главной подгруппы восьмой группы, VIIIA) второго периода периодической системы Д. И. Менделеева, с атомным номером 10.

Пятый по распространённости элемент Вселенной после водорода, гелия, кислорода и углерода.

Простое вещество неон — это инертный одноатомный газ без цвета и запаха. Обнаружен (наряду с ксеноном и криптоном) в 1898 году в виде остатка после извлечения из жидкого воздуха азота, кислорода, водорода, аргона и углекислого газа.

Voorbeelden uit tekstcorpus voor NE
1. Ils ne se touchent pas, ne se parlent pas, ne s‘encouragent pas, ne sourient jamais.
2. Il ne cause pas, ne boit pas, ne fume pas, ne drague pas.
3. L‘entreprise supprime tout ingrédient d';s qu‘il présente un risque cancérig';ne, mutag';ne, tératog';ne ou encore allerg';ne.
4. Federer ne boit pas, ne drague pas, ne sort pas ou si peu.
5. Ne lui restait alors que le football de talus, qui ne flatte ni ne démonte.